Many viewers are struggling to understand what Peter Capaldi is saying in Doctor Who due to his Scottish accent, according to The Guardian.
They cite a number of viewers, mostly American, who say they are having to switch on the subtitles or rewind scenes to understand exactly what the Twelfth Doctor is saying.
US based speech and dialect coach, Patricia Fletcher, shared her opinion: “I do not believe it is purely the accent that is throwing off the American audience. The actor often speaks very quickly, with a staccato rhythm and without enough attention to articulating through to the end of his thought/line.
“This does promote a character choice of Doctor Who being sharp and quick-thinking, but does not help us understand what the Doctor is actually saying/thinking.”
British linguistics expert, Professor David Crystal gave his views: “There was the odd moment when I struggled to hear exactly what he was saying, so I don’t think this is exclusively a US problem.”
“It’s not just a matter of accent: speed of speech and volume are factors too, especially when there’s a lot of background noise. A mild Scots accent seems to cause no problem (think Sean Connery), but broad accents may need subtitling (as in Trainspotting).”
Doctor Who Series 8 continues tonight (13th September) at 7:30pm on BBC One.
I’m not going to bitch about it, but yeah, I can’t understand him either. The first episode was incredibly frustrating.and eventually I switched on the subtitles, because I was only picking up about 1/4 of what he was saying.
I find this really funny because I’m Australian - I’m OK with Capaldi’s performance but the number of times I’ve had to “rewind” American shows because they speak so fast and in such an interesting way is beyond count…